的可不是平常住房mansion指,华的官邸宅第而是相当豪,楼大厦或高,的名著《红楼梦》时是以有人正在译曹雪芹,ream of the Red Mansions”)就用的是mansion来译书名的这个“楼”字(“D。 过不,没有这么荣华繁荣这个词的先人可,通的住处云尔它只能是是普。manere(栖身)派生来的Mansion是从拉丁语的,世纪的拉丁语里最早显露正在13,房舍”、“住屋”当时的旨趣是“。 物的存活着间万,的价钱和道理肯定有其存正在,明陞肯定有其爆发的根基每一个事物的爆发,空而降并非凭。